Aprann nan fraz miltiling yo

Mwen admèt ke se pa tout fraz ki nan yon liv fraz ki itil pou mwen. Pifò nan tan, mwen sèlman ekreme liv la pou aprann fraz ki itil pou mwen. Lè m gen chans, m ap jwenn anpil fraz ki gen anpil valè. Sinon, liv sa yo pa pral itil epi yo ta gen anpil chans kenbe sou etajè liv mwen an pou yon tan long.

Pou abòde pwoblèm sa a, mwen te kòmanse fè pwòp liv fraz mwen kote mwen ekri fraz sèlman ke mwen panse ki itil ak enpòtan nan lavi mwen. Sepandan, li pa fasil sitou lè mwen pa abitye ak gramè a men erezman, gen tradiktè sou entènèt pou itilize. Mwen sèvi ak Google Tradiktè pi fò nan tan, byenke mwen okouran de lòt tradiktè, tankou DeepL ak Bing Tradiktè. Jiskaprezan, mwen panse Google Tradiktè ofri pifò lang yo.

Anpil moun di ke tradiktè yo pa serye, epi yo se verite byenke yo pa totalman vre. Mwen wè kalite tradiksyon an te amelyore jou apre jou, e mwen kwè, evantyèlman rezilta a ta pi pre diskou natirèl ke posib. Kounye a tradiktè yo manke emosyon paske yo pa konnen kilti lang yo pale a. Pou egzanp, moun Endonezyen toujou refere a fòmèl "ou" kòm "Bapak/ Ibu" olye pou yo "Anda" nan konvèsasyon lavi reyèl, men tradiktè toujou tradui li kòm lèt la.

Si ou ka jwenn yon moun pou ede ou fè pwòp liv fraz ou, sa pafè! Sepandan, reyalite a pa toujou bèl jan li sanble. Mwen te twouve li difisil pou m jwenn yon moun ki ta rezève tan ak efò pou ede m fè yon liv fraz. Kidonk, fason altènatif mwen an se itilize tradiktè sou entènèt. Apre yo fin tradui fraz yo, mwen ta sèvi ak konesans limite mwen an pou korije tradiksyon an. Li ta ka pa bay yon rezilta pafè, men omwen, mwen ta di tradiksyon an akseptab pou konvèsasyon enfòmèl chak jou. Trik pou evite move tradiksyon se bay tradiktè yo fraz senp e dirèk. Pa gen okenn aspè kiltirèl ke yo konsidere isit la kòm pa pral gen yon kontèks, kidonk yo rekòmande yo dwe senp ak dirèk.

Anba a se liv fraz miltiling mwen an. Lang yo montre anba yo se lang mwen deja konnen ak lang ke m ap aprann. Plis lang yo pral ajoute nan lavni.

Foto pa JESHOOTS.COM sou Unsplash

Comments

Fòm Kontak

Name

Email *

Message *